Дисципліна «Переклад і науково-технічна комунікація» спрямована на формування теоретико-практичних знань про специфіку перекладацької діяльності в науково-технічній сфері, вмінь і навичок перекладацької діяльності у визначеній сфері, що передбачає    визначення специфіки перекладу як особливого виду комунікативної діяльності та міжмовного посередництва у науково-технічній сфері, встановлення лінгвальних (лексичних,  граматичних, комунікативно-прагматичних) особливостей і труднощів перекладу англомовних і україномовних науково-технічних текстів.